Svenska språket
Fredag: Korsord, samt ordförråd
Längesen jag löste korsord nu, har flera tidningar hemma (vid toaletten) att gå igenom.
Jag fick, för några månader sen, i brist på ork/tillgänglighet till korsord, för mej att skriva ner ord, som antingen är helt nya för mej, alternativt ord som jag känner att jag förstår, men inte har en direkt synonym till på tungan, eller glömmer betydelsen till varenda fucking gång (fast jag vet innebörden, speciellt när jag läser ordet i ett sammanhang).
Tog Metro idag. Deras korsord innehöll två av de ord jag alltid glömmer av: ernå och jösse.
För i helvete!
Ernå betyder åstadkomma.
Jösse betyder hare.
(Jösse? Hare? Wtf? Måste ta reda på varför.)
Det ord som, däremot, är min Nemesis, är ”noggrant”. Stavas det så? Enligt Swiftkey i alla fall. Ska jag skriva det utan autocorrect så kommer jag för alltid undra över antal g och n. Går inte att få in i mitt huvud.
PS. Schysst autocorrect:
Klart jag menar Ernst-hugo! Menar alltid Ernst-hugo! Han var/är en av Sveriges absolut bästa skådespelare (enligt mej och några fler, tror jag).
Ernst däremot… ? Njäe, han kan kvitta.
Gos med Spippo
Ångestfylld dag, pga massa anledningar. Sitter just nu i sängen med Spippo. Spelar Quizkampen, lyssnar på 80-talshits, kollar Flashback, läser om ”mordet” på Kurt Cobain (nä, han blev inte mördad, jäkla foliehattar) och röker.
Läst allt på justiceforkurt.com nu. Efter att ha tagit del av båda sidor vad gäller KBs självmord vs mord är jag fortfarande helt övertygad om att han begick självmord.
Sen, att läsa trådar och artiklar där folk skriver ”ta självmord” gör mej enormt irriterad.
– Begått självmord
– Tagitlivet av sej
… att det ska vara så svårt att lära sej! Man hör ju t.o.m vilket som låter fel.
Skott i Gbg
De har inte gripit någon misstänkt, men hur många omisstänkta har dom gripit? 😛
Shopping för f*n
Sambon ville köpa en saccosäck för 499 kr på Groupon så jag fick ta hem appen.
Såklart var jag också tvungen att köpa något. Det blev ovanstående (onlinekurs i foto).
Nu är det faaan shoppingförbud som gäller här!
En fotnot från språknörden:
Blev lite purken på beskrivningen ”filt med ärmar”. Jösses, jag vet att svenskan är dålig på synonymer och att ha ett enstaka beskrivande ord för saker och ting, men ”snuggie” är för tusan en vedertagen benämning på dylik filt. Detta har vi lärt oss på TV. Skulle det vara så att det engelska ordet inte duger så får ni väl för sjutton hitta på ett ord då! ”Filt med ärmar”?! Hur jäkla omysigt låter inte det? ”Snuggie” däremot: gosego! T.o.m. mysfilt hade låtit bättre.
Har redan en som jag älskar. Köpt på Coop för 179 kr (har jag för mej).
Apropå inget, eller apropå ”snuggie”:
I Agatha Christies ”The ABC Murders” sa en av karaktärerna ”Let’s go in to the snuggery”. Han menade ett lite mindre vardagsrum. Hur gulligt låter inte det?
Shopping för f*n
Sambon ville köpa en saccosäck för 499 kr på Groupon så jag fick ta hem appen.
Såklart var jag också tvungen att köpa något. Det blev ovanstående (onlinekurs i foto).
Nu är det faaan shoppingförbud som gäller här!
En fotnot från språknörden:
Blev lite purken på beskrivningen ”filt med ärmar”. Jösses, jag vet att svenskan är dålig på synonymer och att ha ett enstaka beskrivande ord för saker och ting, men ”snuggie” är för tusan en vedertagen benämning på dylik filt. Detta har vi lärt oss på TV. Skulle det vara så att det engelska ordet inte duger så får ni väl för sjutton hitta på ett ord då! ”Filt med ärmar”?! Hur jäkla omysigt låter inte det? ”Snuggie” däremot: gosego! T.o.m. mysfilt hade låtit bättre.
Har redan en som jag älskar. Köpt på Coop för 179 kr (har jag för mej).
Apropå inget, eller apropå ”snuggie”:
I Agatha Christies ”The ABC Murders” sa en av karaktärerna ”Let’s go in to the snuggery”. Han menade ett lite mindre vardagsrum. Hur gulligt låter inte det?



































